close
最近,生活等於各科考試和檢討不完的考卷的循環排列。
高三的日子不如想像中的苦悶,但也真是夠單調的。長達一年的奮鬥才開始三個月,我已經開始有點後繼無力的感覺。
人哪!人哪!遭遇千萬種無奈加諸的混合體,我們面對這些正在複製的歷史似乎沒有其他的藉口。不管原料的來源和種別,全都是同樣一台車床壓出來的。

模擬考,國文科的作文題目叫做青春,真是諷刺。我的青春正在一點一滴的被這些紙張吞噬,竟然還要我歌詠青春,我從心中傾倒出來的只有眼淚,和來不及釀出的醇酒。青春哪,就這樣一去不回頭了。
我從每一次的考試中汲取知識,冀望不久的將來能有傑出表現,但是每一張試卷鏡射出的影子,卻也全都來向我邀功,於是,我只能把心靈一塊一塊分封給這些空虛。

在劣質的模造紙上,各式各樣的龍蛇橫豎攤散,在一排又一排,前仆後繼的黑色碳粉面前。
世界啊!世界啊!被鎖進碳粉小盒裡面,永遠都在同樣一條水平軸上游移,時間軸打R檔開始猛催油門。
我也按下迴轉鍵,重頭聆聽新的1973年。

詹姆斯布朗特不知道的是,對於一個不曾見識1973年的男孩,1973是個什麼樣的存在。

時間不可能煞車,人總會走過的,但是那背後的影子,卻一個個扭曲的不堪入目。人性就在這樣的規制下誕生,繁衍出成山遍野的無花果樹。

重新回到現實,人還是要繼續走,不論步伐再怎麼的單調。只是如果再次翻開那長達一千多年的掙扎,我會比先前多更一分的堅定。

我們再度面對,歷史也再度面對,一張張被迫早熟的容顏也面對。我沒有理由。

一切,似乎也就不在那麼沒有道理了。

註:附上《1973》這首歌的歌詞,讀完歌詞你就懂我在寫什麼了。

Simona
You're getting older
The journey's been
Etched on your skin

Simona
I guess I know this
We seemed so strong
We've been there and gone

I will call you up everyday Saturday night
And we both stayed out 'til the morning light
And we sang, "Here we go again"
And though time goes by
I will always be
In a club with you
It was 1973
singing "Here we go again"

Simona
Wish I was sober
So I could see clearly now
The rain has gone

Simona
I guess it's over
My memory plays our tune
The same old song

and though time goes by
I will always be
In a club with you
It was 1973

arrow
arrow
    全站熱搜

    kunjorianas 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()